раж
РАЖ, у, ч., розм. Сильне збудження; несамовитість, шаленство.
@ Адміністративний раж - гіпертрофована ініціатива адміністрування. Секретар обкому несподівано спитав: - Звідки у тебе з'явився такий адміністративний раж? (Логв., Літа.., 1960, 158); Входити (ввіходити, ввійти) в раж - ставати збудженим, несамовитим; шаленіти. Навіщо так ввіходить в раж, Поглянь ти [агресоре] в іншу призму, - Двадцятий вік не ваш, А наш, Вік щастя, комунізму! (Воскр., І всерйоз.., 1960, 39).
ВІДМІНОК | ОДНИНА | МНОЖИНА |
---|---|---|
Називний | раж | ражі |
Родовий | ражу | ражів |
Давальний | ражеві, ражу | ражам |
Знахідний | раж | ражі |
Орудний | ражем | ражами |
Місцевий | на/у ражі, ражу, ражеві | на/у ражах |
Кличний | ражу | ражі |
разити
РАЗИТИ, ражу, разиш, недок., перех. 1. Робити рани зброєю, убивати, знищувати (ворога). Їх [оборонців].. стріли смертельно разили монголів і стримували їх від наближення (Фр., VI, 1951, 80); Наливайко відчув надійну праву руку й, перехилившись у сідлі, без промаху разив ошелешених жовнірів (Ле, Наливайко, 1957, 312); Меч, вкладений у руки Котовського, разив поганців направо й наліво (Довж., III, 1960, 179); // перен. Непримиренно ставлячись до кого-, чого-небудь, нещадно викривати, піддавати гострій критиці. Письменник [П. Мирний] разить капіталізм майже в кожному своєму творі (Вісник АН, 5, 1949, 13); Юрій Мельничук своїм пером разив паліїв війни - заокеанських агресорів, вів вогонь проти підлих запроданців - буржуазних націоналістів, зривав машкару з католицьких мракобісів (Літ. Укр., 7.V 1965, 4).
2. діал. Вражати. (див. вражати1). Шелест шовків, мірний стук соток кроків, грім музики з галереї, блиск ламп.. і сотень молодих очей - усе це тепер разило його, непокоїло й мучило (Фр., VI, 1951, 243); Я доволі завчасу почула, що моя врода симпатична, та що я можу вважатись «доброю партією».. Пізніше ставало це мені прикро й важко, а часом просто разило й ображало (Коб., II, 1956, 322).
3. діал. Уражати, осліплювати (про яскраве світло). Лагідне зеленковате [зеленкувате] світло вдарило Іванові в очі, але не разило їх зовсім (Фр., III, 1950, 137).
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
---|---|---|
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | ражу | разимо |
2 особа | разиш | разите |
3 особа | разить | разять |
МАЙБУТНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | разитиму | разитимемо |
2 особа | разитимеш | разитимете |
3 особа | разитиме | разитимуть |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | разив | разили |
Жіночий рід | разила | |
Середній рід | разило | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | разімо | |
2 особа | рази | разіть |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Теперішній час | разячи | |
Минулий час | разивши |